– 112 – Expecta mugionem75. Tum labefacta ex errore pervenies. Pervigilia. Mox adveniet fatidica Erinys comata. (siehe Fußnoten 76 und 77) aus deinem Irrtum heraus zu dem gelangen, was erschüttert wurde. Bleibe wachsam. Bald wird die langhaarige, den Götterwillen verkündende Erinys78 kommen. Mit heiligen Händen habe ich Weihrauch79 aufgezogen. Ich sagte, du hast nicht hingeschaut, hast auch nicht die prophetische Stimme schreien gehört, die schrecklicher, ja größer ist." Im Original folgen dann noch drei weitere Sätze. Der normale Leser, der nicht Altphilologe ist, wird mit diesen Worten nicht viel anfangen können. Sie sind für ihn nichtssagend. Miss Johnson gibt aber ausführlich an, auf welche antiken Schriftsteller hier Bezug genommen wird. Bei der vorangegangenen Durchgabe handelt es sich noch nicht um eine Kreuzkorrespondenz. Eine solche wird aber in dem folgenden Beispiel geschildert. Es ist ausführlich von Mrs. Margaret Verrall (91, S. 270–306) und Miss Alice Johnson (45, S. 319–326) 1910 veröffentlicht worden. Ich gebe es hier in der ins Deutsche übersetzten und gerafften Fassung von Dr. Emil Mattiesen wieder (54, Bd. II. S. 115–121): "Unter den Kreuzkorrespondenzen (Kk.) etwas größeren Umfangs zeichnen sich wenige in solchem Maße durch Klarheit und Knappheit der inhaltlichen und zeitlichen Beziehungen aus, wie die unter dem Stichwort 'Sesam und Lilien' veröffentlichte. Vier Medien – falls wir die 'Mac'-Gruppe als Einheit fassen – waren an ihr beteiligt, von denen nur eins (Mrs. Holland aus den eben dargelegten Gründen80 zeitlich beträchtlich nachhinkte; während die übrigen ihre Zusammengehörigkeit nicht nur inhaltlich zu erkennen gaben, sondern – in besonders dramatischer Weise – durch den in der Mac-Schrift enthaltenen Auftrag ihrer Übersendung an die andere Hauptbeteiligte bis zu einem festgesetzten Tage, der sich für die Erkennung der Kk. als besonders bedeutungsvoll erwies. Am 27. Juli 1908 lieferte die Mac-Gruppe eine Schrift, in der die uns hier angehenden Worte kurz folgendermaßen lauteten: Sidgwick, Sesam und Lilien. Dies nun ist der Titel eines in England sehr bekannten Buches des Moral- und Kunstphilosophen John Ruskin, über welche beide zunächst einige Worte gesagt werden müssen. – Im Jahre 1864 hielt Ruskin in Manchester zwei Vorträge, die er unter dem genannten Titel in braunem 75 Unübliche Wortbildung. Richtig müßte es "mugitum" heißen. 76 Unübliche Wortbildung. Richtig müßte der Dativ Plural von Hand heißen 77 ist ist kein Wort ist kein Wort der regulären altgriechischen Sprache, sondern ein Kunstwort, zusammengesetzt aus = Stimme, Götterstimme, Orakel und = Nabel, Mittelpunkt und speziell der Mittelpunktsstein der Orakelstätte in Delphi, neben dem die Prophetin oder Pythia saß 78 Erinys = griechische Rachegöttin oder Furie. 79 Gemeint ist vermutlich der Weihrauchbaum, dessen getrocknetes Harz als Weihrauch benutzt wird. 80 Sie hatte vom 11. März bis 25. Nov. 1908 mit dem "automatischen" Schreiben pausiert.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjI1MzY3